El intercambio en Onda Cero – Calamocha

El pasado lunes 24 de octubre, Eduardo Escudero locutor de Onda Cero Calamocha, nos invitó al estudio para hablar sobre la experiencia del intercambio.
Juento a la profesoras, Carmen Soguero y Elisa González, estuvimos representantes de los tres niveles educativos que participaron en la actividad: Isabel Villalta, Elena Astor, Verónica Sancho y Sara Hernández.

Os dejamos aquí el programa para que podáis escucharlo:

hh 

ÉCHANGE SOUSTONS

Oscar Vicente et Lucía Hijazo. Élèves de 4ºESO

Dimanche, 2 octobre.

C’est parti! On est partis de Calamocha à 10h avec le désir d’arriver à Soustons. À 16h on est arrivés au collège François Miterrand de Soustons où nos correspondants nous attendaient. Une fois descendus du bus, tout le monde est parti avec son correspondant et sa famille.

Lundi, 3 octobre.

Le lundi on a été à Biarritz. On a visité l’Aquarium et la Cité de l’océan et du surf. À 10h on est entrés a l’Aquarium où il y avait des sceaux, requins, méduses, poissons clown… À 12h30 (l’heure habituelle où les français mangent), on s’est détenus dans des jardins et quand on a tout mangé, on est allés à la Cité de l’océan et du surf, où on a regardé un film en 3D, on a fait du surf virtuel et, bien sûr, on a appris beaucoup de choses sur l’océan et les espèces qui y habitent. À 16h45 on est retournés au collège pour rentrer à la maison et prendre le goûter.

Mardi, 4 octobre.

Ce jour on s’est promenés vers la forêt de l’étang Noir qui se trouve à Seignosse. C’était un paysage super beau, il y avait beaucoup de plantes et d’animaux comme les canards, les papillons et la cistude (une tortue autochtone des Landes). Dans l’après-midi on est allés à Vieux Boucau pour faire un pique-nique, puis, comme la mer avait des vagues énormes on n’a pas fait du surf, mais on a fait du bodyboard qui est très semblable et c’est très amusant aussi!! Quand on a fini le cours de bodyboard, on a eu du temps libre sur la plage pour se baigner.

Mercredi, 5 octobre.

Le mercredi on est allés au collège pendant 4 heures, les cours sont très différentes qu’en Espagne, aussi le collège est différent, il y a presque une salle de classe pour chaque matière. À 12h30 on a mangé avec nos correspondants à la cantine parce qu’il pleuvait, sinon on aurait mangé au lac de Soustons. Après avoir mangé, on a fait de l’orientation en groupes de 6 élèves dans une petite partie de Soustons. Quand on avait tous fini, on est allés à la mairie où nous attendait un conseilleur municipale qui nous a dit des mots en espagnol, nous a remercié d’être venus à Soustons et nous a rappelé l’importance des échanges dans notre éducation. Elle nous a offert aussi comme cadeau le chapeau, l’écharpe et le ceinture bleues des fêtes. Puis, on est allés tous ensemble à l’église pour se prendre des photos.

Jeudi, 6 octobre.

Le 6 octobre on a visité Bayonne. Au début on a eu une heure pour visiter la ville tous seuls et faire du shopping. Après, on a fait une visite guidée d’une heure et demie. On a vu la cathédrale(de style baroque), les murailles, les maisons typiques du Pays Basque au centre-ville, le magasin de chocolat… L’après-midi on a fait la balade en bateau sur la rivière de Soustons mais ce n’était pas une rivière, c’était l’eau qui allait du lac à l’océan entre les dunes de sable.

Vendredi, 7 octobre.

Le dernier jour on est allés au collège comme tous les matins mais pas pour faire des visites, juste pour revenir en Espagne. On a beaucoup profité de cette semaine mais tristement, on doit partir, à très bientôt !!

Vídeo intercambio Soustons – Calamocha

Hemos montado un vídeo con algunas fotografías tomadas durante el intercambio con el Collège François Mitterrand de Soustons. Además de ésta localidad de las Landas, visitamos Biarritz, la Reserve Naturel de l’Etang Noire, Bayona, hicimos bodyboard,  conocimos el canal Le Courant de Soustons… cinco días intensos. Y todo esto antes de las 5 de la tarde, hora en que nos separábamos, cada uno con su “correspondiente”.

Esperamos que os guste. Si queréis saber más, podéis consultar nuestro blog Soustons – Calamocha.

Paseo a la caseta meteorológica de Agustin Alijarde

Rebecca Simula 3ºB

El día 5 de octubre fuimos de visita a la caseta meteorológica de Agustín, un médico jubilado de Calamocha que lleva muchos años tomando datos del clima.

Ese día, Agustín nos enseñó el material que él tenía para llevar a cabo esas prácticas, entre ellas había: dos termómetros, uno de alcohol y otro de mercurio, un pluviómetro, que sirve para medir la cantidad de lluvia que ha caído, un barómetro, que sirve para medir la presión atmosférica, entre otras muchas cosas.

A continuación nos enseñó donde apuntaba los datos para que nosotros viéramos un ejemplo, más tarde fuimos al instituto y observamos lo que tenía nuestra caseta meteorológica: un termómetro, un barómetro, un pluviómetro y un anemómetro.

Nos lo hemos pasado muy bien y hemos aprendido más información sobre la medida del tiempo atmosférico.

img_20161005_112205

 

PRIMEROS DÍAS DE NUESTROS ALUMNOS EN FRANCIA III

En este caso es Miguel Bruna quien nos relata sus experiencias por Francia. Esto es lo que nos ha enviado:

Saludos desde Labastide-Beauvoir, un pueblo situado a una media hora de Toulouse. Al ser un pueblo pequeño, voy al Lycée Pierre Paul Riquet, que se encuentra en Saint-Orens-de-Gameville, es un instituto bastante grande con mas de 1.000 alumnos. La cosa que más cambia con respecto a los institutos de España, es que cada día, acabas y empiezas a una hora distinta, yo por ejemplo los jueves tengo clase de 8.00 a 18.00 y los miércoles, sin embargo, solamente de 8.00 a 11.00. Otra cosa diferente son los deberes, aquí no suelen mandar deberes, mandan TP (travaux practiques) en los que hay fecha de entrega y son pequeños trabajos en los que te ponen nota. Ya he hecho algún examen, y estoy esperando a saber las notas.
Un fuerte abrazo a todos

Miguel también nos ha hecho llegar estas fotos de todos los alumnos que están en el intercambio en su lycée con los franceses y la tutora, dos de Toulouse anocheciendo y de noche y una foto de al lado del pueblo en el que está.

Y por último nos enlaza a un articulo de un periódico francés en el que habla del intercambio:

prensa