Archive for PALE

Rhyme on Time


Reseña escrita por Tatevik Abrahamyan

CASTELLANO:

El pasado miércoles 18 de enero, Mr. Fluency MC, profesor , DJ y youtuber,  vino a nuestro instituto para enseñarnos inglés de una manera diferente mediante un taller llamado  “Rhyme on Time”.

Primero nos habló un poco acerca de su vida. Cuando era más joven fue DJ y después se adentró en el mundo de la enseñanza. Actualmente,  Fluency MC ha visitado diecinueve países distintos realizando su show y ésta era la cuarta vez que visitaba España.  A pesar de ser estadounidense lleva varios años viviendo en París.

Para comenzar con el taller en sí, primero hizo una distinción entre el castellano y el inglés. Según él, el castellano es una lengua con un ritmo muy monótono, justo lo contrario al inglés que tiene un ritmo más marcado. Después nos cantó tres canciones diferentes para explicar distintos conceptos teóricos del inglés ya que nos decía que aprender así es más divertido y eficaz, y es un buen complemento a las clases.  El estilo musical predominante en sus canciones es el rap y “Make or do”, “Stick, stuck, stuck” y “Get a life” los títulos de las canciones.  Estas trataban de explicar la diferencia entre make y do, los verbos irregulares y los diferentes significados del verbo get respectivamente.

Personalmente me gustó mucho el espectáculo y me pareció una forma original y entretenida de aprender inglés.  A algún alumno de 4º ESO y 1ª Bachillerato le costó soltarse pero otros lo dimos todo desde el principio y disfrutamos mucho la experiencia.

Pincha para ver un vídeo y algunas fotos


ENGLISH:

Last Wednesday, 18  January, Mr Fluency MC, a teacher, DJ and youtuber, visited our school to teach us English in a different way  through a workshop called “Ryme on Time”.

Firstly, he introduced himself. He was born and lived in the United States almost all his life. But nowadays he is living in Paris. He used to be a DJ when he was young and then started to teach English in New York. Currently, he performs this successful workshop which has taken him to nineteen countries. This was the fourth time he had visited Spain.

Then, he started the show by comparing Spanish and English languages.  For him, Spanish is a monotone language whereas English has a strong beat which makes it suitable for rap songs, the style of all of his songs.  The three songs he sang, entitled Make or do, Stick, Stuck, Stuck, and Get a life, tried to explain theoretical aspects. Namely, the difference between the verbs make and do, the irregular verbs and the different meanings of the verb get when combined with other words respectively.  He said that learning this way is more enjoyable and efficient.

Personally, I really enjoyed the show. It was an original and funny way to learn English. Although it took some students from 4º ESO and 1º Bachillerato a while to get involved in the issue, others were very active since the very beginning.  We really enjoyed the experience.

Nuestros alumnos de “Cruzando Fronteras” vuelven a casa

Ha concluido la primera parte del programa de inmersión lingüística Cruzando Fronteras, que consistió en la estancia de cuatro alumnos de 4º de ESO en distintos centros de secundaria y diferentes localidades del sur de Francia.

Los cuatro compartieron con nosotros algunas imágenes y experiencias durante su estancia en el país vecino y, ya de vuelta, han valorado estas semanas muy positivamente. Una de las alumnas participantes nos ha dejado unas palabras que resumen cómo se ha sentido acogida fuera de casa. Gracias por compartirlo, Tiffany.

Queda pendiente para el último trimestre la visita de sus correspondientes franceses.

Tiffany Royo Lainez

MES TROIS MOIS DE “CRUZANDO FRONTERAS

La première semaine a été un peu dure parce que je ne comprenais pas tout ce qu’on me disait et était parle tout le temps français fut écouté.

Certaines expériences m’on surpris durant mon séjour comme le fait que la famille m’a toujours aidé en tout, tant pour les devoirs, que pour la langue et vraiment je me suis senti comme si c’était ma famille et ma correspondante m’a traité comme si j’étais sa sœur et m’a aidé pour tout. L’emploi du temps est aussi très différent. Chaque jour ils commencent et finissent les cours à des heures différentes, excepté le mercredi où ils sortent toujours à midi. Les horaires de nourriture sont différents aussi parce à midi on mange et à (sept) huit heures on dîne déjà ! La nourriture est aussi différente ils mangent le midi dans le self du lycée. Là-bas, ils mangent beaucoup de fromage, ils le mangent avant le dessert, mais je crois que j’ai gouté les meilleurs fromages de France. L’une des choses les plus étranges que j’ai trouvé ont été les différences dans par rapport à l’Espagne.

Pour chaque matière on doit changer de salle. En plus, après être entré on doit attendre que le professeur te le dise pour pouvoir s’asseoir.

Il y a des devoirs, comme ceux de physique, ils se nomment TP (travaux pratiques). Pendant les cours pour participer chaque fois il faut lever la main la classe est toujours très silencieuse.

La classe se conduit très bien. N’’importe quel chose dont j’avais besoin ils me le prêtaient et ils ont été très sympathiques et généreux. Ils vont beaucoup me manquer, mais je ne vais pas les oublier. Grâce à cet échange, j’ai connu beaucoup de personnes Françaises ou Espagnole qui seront toujours mes amis.

Intercambio con Soustons en Calamocha TV

ÉCHANGE SOUSTONS

Oscar Vicente et Lucía Hijazo. Élèves de 4ºESO

Dimanche, 2 octobre.

C’est parti! On est partis de Calamocha à 10h avec le désir d’arriver à Soustons. À 16h on est arrivés au collège François Miterrand de Soustons où nos correspondants nous attendaient. Une fois descendus du bus, tout le monde est parti avec son correspondant et sa famille.

Lundi, 3 octobre.

Le lundi on a été à Biarritz. On a visité l’Aquarium et la Cité de l’océan et du surf. À 10h on est entrés a l’Aquarium où il y avait des sceaux, requins, méduses, poissons clown… À 12h30 (l’heure habituelle où les français mangent), on s’est détenus dans des jardins et quand on a tout mangé, on est allés à la Cité de l’océan et du surf, où on a regardé un film en 3D, on a fait du surf virtuel et, bien sûr, on a appris beaucoup de choses sur l’océan et les espèces qui y habitent. À 16h45 on est retournés au collège pour rentrer à la maison et prendre le goûter.

Mardi, 4 octobre.

Ce jour on s’est promenés vers la forêt de l’étang Noir qui se trouve à Seignosse. C’était un paysage super beau, il y avait beaucoup de plantes et d’animaux comme les canards, les papillons et la cistude (une tortue autochtone des Landes). Dans l’après-midi on est allés à Vieux Boucau pour faire un pique-nique, puis, comme la mer avait des vagues énormes on n’a pas fait du surf, mais on a fait du bodyboard qui est très semblable et c’est très amusant aussi!! Quand on a fini le cours de bodyboard, on a eu du temps libre sur la plage pour se baigner.

Mercredi, 5 octobre.

Le mercredi on est allés au collège pendant 4 heures, les cours sont très différentes qu’en Espagne, aussi le collège est différent, il y a presque une salle de classe pour chaque matière. À 12h30 on a mangé avec nos correspondants à la cantine parce qu’il pleuvait, sinon on aurait mangé au lac de Soustons. Après avoir mangé, on a fait de l’orientation en groupes de 6 élèves dans une petite partie de Soustons. Quand on avait tous fini, on est allés à la mairie où nous attendait un conseilleur municipale qui nous a dit des mots en espagnol, nous a remercié d’être venus à Soustons et nous a rappelé l’importance des échanges dans notre éducation. Elle nous a offert aussi comme cadeau le chapeau, l’écharpe et le ceinture bleues des fêtes. Puis, on est allés tous ensemble à l’église pour se prendre des photos.

Jeudi, 6 octobre.

Le 6 octobre on a visité Bayonne. Au début on a eu une heure pour visiter la ville tous seuls et faire du shopping. Après, on a fait une visite guidée d’une heure et demie. On a vu la cathédrale(de style baroque), les murailles, les maisons typiques du Pays Basque au centre-ville, le magasin de chocolat… L’après-midi on a fait la balade en bateau sur la rivière de Soustons mais ce n’était pas une rivière, c’était l’eau qui allait du lac à l’océan entre les dunes de sable.

Vendredi, 7 octobre.

Le dernier jour on est allés au collège comme tous les matins mais pas pour faire des visites, juste pour revenir en Espagne. On a beaucoup profité de cette semaine mais tristement, on doit partir, à très bientôt !!

Bringin-up activity for 6th Primary School students

Vídeo realizado por el alumnado de 4º de ESO en Inglés.